echt jetzt? Da macht einer einen netten Kurzfilm, kümmert sich um Verbreitung mit Social Media, zieht eine Crowdfunding Aktion erfolgreich durch und der einzige Kommentar bezieht sich auf die Grammatik seiner Überschrift?Jensli hat geschrieben:Habt ihr bei dem Filmtitel mal eben die Grammatikregeln der deutschen Sprache beiseite gelassen, oder was bedeutet dieses schräg falsche Bibelzitat ("Und ob ich schon wanderte im finsteren Tal")?
+1, Jensli, wenn du die Beschreibung richtig gelesen hättest bevor du losgrantelst, hättest du gesehen worauf sich der Titel bezieht.otaku hat geschrieben:echt jetzt? Da macht einer einen netten Kurzfilm, kümmert sich um Verbreitung mit Social Media, zieht eine Crowdfunding Aktion erfolgreich durch und der einzige Kommentar bezieht sich auf die Grammatik seiner Überschrift?Jensli hat geschrieben:Habt ihr bei dem Filmtitel mal eben die Grammatikregeln der deutschen Sprache beiseite gelassen, oder was bedeutet dieses schräg falsche Bibelzitat ("Und ob ich schon wanderte im finsteren Tal")?
*Fremdschäm*
Einige unserer Rechtschreibungs Professoren sollten wohl wirklich mal das Forum wechseln, langsam nervt es richtig.
Da hast du leider etwas schnell geschossen, Jensli :). Das Zitat folgt nämlich Luthers Originalübersetzung von 1521 bzw 1534 (klickst du hier). Luther war sprachlich einer der größten Einflüsse auf das Schriftdeutsch und ein begnadeter Linguist und Literat. Da lag ihm eben auch ein richtiges Metrum am Herzen, sodass er einer alten und weit verbreiteten Tradition folgend das 'e' am Ende bestimter Verbformen weg ließ. Und das gefiel uns sehr!Habt ihr bei dem Filmtitel mal eben die Grammatikregeln der deutschen Sprache beiseite gelassen, oder was bedeutet dieses schräg falsche Bibelzitat ("Und ob ich schon wanderte im finsteren Tal")?
Danke für die Nachhilfe bezüglich Martin Luther, das alles war mir bereits bekannt, viele deutsche Begriffe und Redewendungen stammen von ihm.Anteeru hat geschrieben: Da hast du leider etwas schnell geschossen, Jensli :). Das Zitat folgt nämlich Luthers Originalübersetzung von 1521 bzw 1534 (klickst du hier). Luther war sprachlich einer der größten Einflüsse auf das Schriftdeutsch und ein begnadeter Linguist und Literat. Da lag ihm eben auch ein richtiges Metrum am Herzen, sodass er einer alten und weit verbreiteten Tradition folgend das 'e' am Ende bestimter Verbformen weg ließ. Und das gefiel uns sehr!
Zitat ist also nicht falsch, nur vintage ;).
Hallo Matthias,Anteeru hat geschrieben:... Vielleicht wirkt der Satz im filmischen Umfeld dann ja nicht so störend. ...